Реализацию совместных проектов на базе рукописных фондов и архивов Института восточных рукописей РАН обсудили представители КалмГУ и ИВР в ходе дискуссионной площадки, прошедшей на днях на базе института калмыцкой филологии и востоковедения. В частности, речь шла о фольклоре – сборниках песен, сказок, пословиц на «Ясном письме» (Тодо бичг), собранных известными учеными – монголоведами А.М. Позднеевым и К.Ф. Голстунским, и хранящимися в рукописных фондах ИВР (9 рукописей со сказками, 4 сборника пословиц и поговорок, 12 сборников песен). В целом на сегодняшний день в рукописных фондах насчитывается более 5 тысяч рукописей на «Ясном письме». ИКФВ предлагает начать работу с калмыцких сказок. Планируется научное издание под двумя грифами «Калмыцкие сказки. 9 рукописей», которое предполагает филологический перевод на современный калмыцкий и русский языки, транслитерацию, факсимиле и комментарии к сказкам. Также были обсуждены вопросы прохождения стажировок в ИВР РАН магистрантами и аспирантами КалмГУ.
Напомним, что в рамках Дней ИВР РАН в КалмГУ состоялась работа дискуссионной площадки по теме «Устные и письменные традиции калмыков и ойратов зарубежья в экспедиционных записях», модераторами которой выступили к.ф.н., доцент, и.о. директора ИКФВ Мингиян Лиджиев, к.ф.н., доцент Светлана Цеденова. В числе участников представители института восточных рукописей РАН – д.ф.н., зав. сектором Центральной Азии Отдела Центральной и Южной Азии Ирина Кульганек, научные сотрудники данного отдела Дмитрий Носов и Алла Сизова, преподаватели, магистранты и аспиранты ИКФВ, а также ученые КНЦ РАН.
В ходе работы дискуссионной площадки и.о. директора ИКФВ Мингиян Лиджиев акцентировал внимание на основных направлениях научной деятельности института, в частности, речь шла об экспедиционных мероприятиях. Так, к концу текущего года планируется завершить работу над коллекцией фольклорных материалов, собранных во всех районах Калмыкии (руководитель экспедиционной группы, профессор Е.Э. Хабунова). В конце июня будет завершена работа по сбору материалов в Элисте. Также планируется издание данного материала до конца декабря. Что касается западно-монгольского и синьзянского экспедиционного материала, то это будет уже второй, третий тома, издание которых запланировано на 2019-2020 годы. Особой темой экспедиционных материалов, по словам Мингияна Алексеевича, стали годы сибирской ссылки калмыцкого народа. Устные рассказы живых свидетелей тех трагических событий представляют особенный интерес.
В настоящее время институт калмыцкой филологии и востоковедения завершает работу по проекту «Проблемы развития и сохранения литературного наследия калмыцкого народа» (руководитель гранта, доцент С.Н. Цеденова). В рамках данного гранта в черновом варианте уже готов первый том Антологии калмыцкой поэзии, куда включены произведения начиная с 17-го века и по настоящее время, программные произведения калмыцких поэтов. Второй том, посвященный калмыцкой прозе (небольшие рассказы, очерки), также готов к изданию. Третий том – это калмыцкая драматургия. «Работа над проектом – масштабная. Впервые мы издаем антологию в трех томах на калмыцком языке, – отметил М.А. Лиджиев. - Есть издание « Хальмг поэзин антолог» на калмыцком языке 1962 года прошлого века. А уже в наше время в 2009 году к 400-летию добровольного вхождения калмыков в состав России небольшим тиражом была издана антология калмыцкой советской литературы на калмыцком, русском языках. К сожалению, в нее вошли не все калмыцкие писатели и поэты. Мы с коллегами подготовили большую антологию на калмыцком языке. В этом году мы заканчиваем данный проект, а в 2019 году планируем издание антологии».
Кульганек Ирина Владимировна, доктор филологических наук, зав. сектором Отдела Центральной и Южной Азии ИВР РАН:
– Дни института восточных рукописей я бы назвала продолжением нашего сотрудничества с КалмГУ. Сегодня мы говорили о возможных совместных работах на базе рукописных фондов и архивов, которые есть в институте. Речь идет о фольклоре - песнях, сказках, пословицах. Разговор получился продуктивный. И я надеюсь, у нас все получится реализовать. Калмыцкий государственный университет сегодня стоит на крепких ногах, знает, что делать и к чему стремиться. Руководство вуза, по моему мнению, очень высокого профессионального уровня, студенты подготовленные. Перспективы есть очень хорошие у КалмГУ во всех его начинаниях. А ИКФВ становится все более перспективным и может быть даже одним из образующих звеньев в КалмГУ, так как, мне кажется, что сейчас абсолютно ясно, что калмыковедение, изучение калмыцкого языка и литературы, культуры становится все более перспективным.
Сизова Алла Алексеевна, научный сотрудник Отдела рукописей ИВР РАН:
– Хотелось бы отметить работу преподавателей, интерес студентов, разностороннюю деятельность по различным направлениям, с которыми мы столкнулись в Калмыцком государственном университете. Первым таким приятным впечатлением для меня стала забота руководства вуза в лице ректора Б.К. Салаева о получении студентами университета высшей ступени образования, учебе их в аспирантуре. Вуз предоставляет прекрасные возможности, чтобы каждый желающий мог поступить в аспирантуру, не испытывая материальных трудностей, что бы он мог получить степень и развиваться в дальнейшем в науке.
Саглара Чингеева